Sobre momentos gratificantes. Sobre nossa arte, haikais, poemas, sarau, amizade, reunião, comunhão, harmonia, criatividade.
[Haikais e sarau]
HAI – BRINCADEIRA | KAI – HARMONIA
parte do mini curso, haikais criados em conjunto, no momento, de improviso, cada pessoa uma linha, brincadeira em harmonia, literalmente, natural-mente:
Vento assoviando
Ouvidos atentos
Casa silenciosa
Pegadas na areia
Pássaro no ar
Onde estou?
Quase primavera
Já estou comendo
Amoras do chão
Brisa pela janela
Pele que arrepia
Ai-meu-deus!
Lua cheia no céu
Tentando perceber
O que a natureza é… e não é.
Ilustração de Roberto Negreiros para Hai-kai, de Mário Quintana
SARAU
do latim seranus/serum e do galego serao, refere-se ao entardecer, ao que é tardio ou que acontece no fim da tarde
um pouco do que partilhamos no fim da tarde do último sábado:
Desenho
Cecília Meireles
Fui morena e magrinha como qualquer polinésia,
e comia mamão, e mirava a flor da goiaba.
E as lágrimas me espiavam, entre os tijolos e as trepadeiras,
e as teias de aranha nas minhas árvores se entrelaçavam
Isso era um lugar de sol e nuvens brancas,
onde as rolas, à tarde, soluçavam mui saudosas…
O eco, burlão, de pedra, ia saltando,
entre vastas mangueiras que choviam ruivas horas.
Os pavões caminhavam tão naturais por meu caminho,
e os pombos tão felizes se alimentavam pelas escadas,
que era desnecessário crescer, pensar, escrever poemas,
pois a vida completa e bela e terna ali já estava.
Com a chuva caía das grossas nuvens, perfumosa!
E o papagaio como ficava sonolento!
O relógio era festa de ouro; e os gatos enigmáticos
fechavam os olhos, quando queriam caçar o tempo.
Vinham morcegos, à noite, picar os sapotis maduros,
e os grandes cães ladravam como nas noites do Império.
Mariposas, jasmins, tinhorões, vaga-lumes
moravam nos jardins sussurrantes e eternos.
E minha avó cantava e cosia.
Cantava canções de mar e de arvoredo, em língua antiga.
E eu sempre acreditei que havia música em seus dedos
e palavras de amor em minha roupa escritas.
Minha vida começa num vergel colorido,
por onde as noites eram só de luar e estrelas.
Levai-me aonde quiserdes! – aprendi com as primaveras
a deixar-me cortar e a voltar sempre inteira.
(Em: Mar absoluto)
Lira romantiquinha
Carlos Drummond de Andrade
Por que me trancas
o rosto e o riso
e assim me arrancas
do paraíso?
Por que não queres,
deixando o alarme
(ai, Deus: mulheres!),
acarinhar-me?
Por que cultivas
as sem perfume
e agressivas
flores do ciúme?
Acaso ignoras
que te amo tanto,
todas as horas,
já nem sei quanto?
Visto que em suma
é todo teu,
de mais nenhuma,
o peito meu?
Anjo sem fé
nas minhas juras,
porque é que é
que me angusturas?
Minh’alma chove
frio, tristinho.
Não te comove
este versinho?
Si alguien llama a tu puerta
Gabriel García Marquéz
Si alguien llama a tu puerta, amiga mía,
y algo en tu sangre late y no reposa
y en su tallo de agua, temblorosa,
la fuente es una líquida armonía.
Si alguien llama a tu puerta y todavía
te sobra tiempo para ser hermosa
y cabe todo abril en una rosa
y por la rosa se desangra el día.
Si alguien llama a tu puerta una mañana
sonora de palomas y campanas
y aún crees en el dolor y en la poesía.
Si aún la vida es verdad y el verso existe.
Si alguien llama a tu puerta y estás triste,
abre, que es el amor, amiga mía.
A bailarina
Cecília Meireles
Esta menina
tão pequenina
quer ser bailarina.
Não conhece nem dó nem ré
mas sabe ficar na ponta do pé.
Não conhece nem mi nem fá
Mas inclina o corpo para cá e para lá
Não conhece nem lá nem si,
mas fecha os olhos e sorri.
Roda, roda, roda, com os bracinhos no ar
e não fica tonta nem sai do lugar.
Põe no cabelo uma estrela e um véu
e diz que caiu do céu.
Esta menina
tão pequenina
quer ser bailarina.
Mas depois esquece todas as danças,
e também quer dormir como as outras crianças.
Passa uma borboleta
Alberto Caeiro
Passa uma borboleta por diante de mim
E pela primeira vez no Universo eu reparo
Que as borboletas não têm cor nem movimento,
Assim como as flores não têm perfume nem cor.
A cor é que tem cor nas asas da borboleta,
No movimento da borboleta o movimento é que se move,
O perfume é que tem perfume no perfume da flor.
A borboleta é apenas borboleta
E a flor é apenas flor.
Iana Ferreira
- Protegido: Barba Azul – aprofundando a experiência - 15/05/2020
- Uma esperança – Clarice Lispector - 31/03/2020
- As três vasilhas – conto - 22/03/2020
Gostei de tudo! Fiquei completamente contagiada pelos haikais. Fechamento de ouro para o LAB10. Grata e até a próxima!